且蛭我们才

这

琐细的工作,”丈母娘说“才不让你的佣人

手的。”牐牎

冶匦肭鬃允褂媚嗤敛拍茉煜瘢 彼说。牐牎笆堑模你的礼貌永远是非常周到!”妈妈说。这时珈拉把他有泥

的手

握了一下。牐犛谑撬在这件创作中把大自然的

揭

给她们两人看,同时解释着活的东西是怎样

于死的东西,植

是怎样

于矿

;动

是怎样

于植

,人是怎样

于禽兽,

神和

是怎样由形式所表达,一个雕刻师的任务是怎样用


的形象把这


表现

来。牐犵炖坐着一句话也不讲,只对他的这

思想


。丈母娘很坦白地说:牐牎罢庖惶桌砺酆懿蝗菀锥!不过我是在跟着你的思想摸索前

。你的思想在打旋转,但是我要

钉着它不放。”牐犕时
“
”却钉着他不放,充满了他的整个

神世界,征服了他,控制住了他的全

。“

”从珈拉的

角眉梢、一举一动放


来,从她的

神里,从她的嘴角旁,甚至从她的手指的动作中放


来。雕刻家阿尔夫勒得坦白地把这话讲

来了,而且他,作为一个雕刻家,也能

会这话的意义。他只是谈论着她,想着她,一直到他的思想和言论完全统一起来。因为他总是经常谈论着她,所以她也经常谈论着他。牐犝馐嵌┗槠诩涞氖虑椤O衷诮峄榈娜兆拥搅恕伴娘和礼

都齐全——这在结婚的演讲辞中已提到了。牐犜谛履锏奈葑永铮丈母娘在桌

的一端放了一尊半

像。这是多瓦尔生穿着便服的半

像。他应该也是一个客人——这是她的意思。大家唱歌,大家

杯,因为这是一个愉快的婚礼,而新婚夫妇也是一对

丽的人儿。有一支歌唱着:“

格

利翁得到了珈拉苔娅①”牐牏倬菹@吧窕埃

浦路斯的国王

格

利翁(Pygmalion)用象牙雕刻

一尊

女像,结果他

上了这尊像。

情之女神维纳斯因此在这尊像上

了一

仙气,使她有了生命。她的名字是珈拉苔娅(Galathea)。牐牎罢馐巧窕袄锏

桓龉适拢 闭赡改锼怠#牐牭诙天,这对年轻夫妇搬到哥本哈

去,因为他们将要在那儿住下来。丈母娘也跟着同去,为的是要照顾他们——这也就是说:为他们

家。珈拉将要过着少


的日

①。一切是新鲜、

好和幸福的!他们三个人住在一所房

里。至于阿尔夫勒得,我们可以引用一句成语来描写他的

境:他像坐在鹅窝里的一位主教。牐牏僭文是:“将要住在玩偶之家里”(Sidde i dukkeskab),这是北欧一句成语,请参看易卜生的剧本《玩偶之家》。牐犘翁的

力把他迷惑住了。他看到了一只箱

,但是却没有看到箱

里到底装的是什么东西。这是一件不幸,而在婚姻的生活中这要算是一件绝大的不幸。如果箱

一旦裂开了,它上面的金褪掉了,买它的人一定要后悔不该

这桩

易的。在一个大宴会中,如果一个人发现自己吊带上的扣

落掉了、却没有

带可以应急,他一定会

到狼狈不堪的。不过更糟糕的是:你在一个大宴会中发现你的妻

和丈母娘专门讲些无聊的傻话,而你一时又找不

聪明的办法把这些假话遮掩过去。牐犝舛阅昵岱蚋境3J治兆攀

着。他谈论着,她偶尔之间吐

个把字

——老是那么一个同样的声调,老是像钟一样敲两三下。只有当他们的一个朋友苏菲来拜访的时候,他的

神才算是得到一

解放。牐犓辗撇皇翘漂亮。她的


当然也没有什么缺陷。珈拉说她的背有

驼,但是这只有女朋友才看得

来。她是一个

脑冷静的女

,她一

也没有想到自己在这家里可能是一个危险人

。她在这个玩偶之家里等于一

新鲜的空气,而新鲜的空气大家都认为是必需的。他们需要更多的新鲜空气,因此就走到新鲜空气中去。丈母娘和这新婚的一对到意大利去旅行。牐牎案行簧系郏我们又回到自己的家里来了!”一年以后妈妈和女儿跟阿尔夫勒得回到家里来时说。牐牎奥眯幸坏阋馑家裁挥校 闭赡改锼怠!奥眯姓娼腥烁械侥逦叮∏朐谅我说这样的话。虽然我带着我的孩

在一起,我还是

到腻味。而且旅行费钱,太费了!你得去参观所有的画室,你得去看一切的东西!当你回到家来,别人问起你的时候,你简直没有别的办法回答!别人会告诉你,哪些是最

的东西,哪些东西你忘记看了。那些千篇一律的圣母像我真看厌了,我差不多自己都要变成圣母了。”牐牎岸且那里的饮

才糟呢!”珈拉说。牐牎傲一碗真正的

汤都没有!”妈妈说。“他们

菜的手艺也真够糟!”牐犵炖对于旅行

到厌倦了。她老是

到疲倦——这是最糟糕的事儿。苏菲来和他们住在一起;这对他们说来是一件愉快的事情。牐犝赡改锼担骸澳愕贸腥希苏菲既

于

家,也懂得艺术。就她的家世来说,这是很不容易的。此外,她非常正派,绝对可靠。这一

,当珈拉躺在病床上,一天不如一天的时候,苏菲表现得特别明显。”牐犎绻箱

真正是一只好箱

的话,那么它就应该很结实,否则它就应该完事。这箱

现在真的算完事了——珈拉死了。牐牎八是那么

!”妈妈说。“她跟古董完全不同,因为古董没有一件是完整的!珈拉是完整的——‘

’就应该是这样。”牐牥⒍夫勒得哭起来,妈妈也哭起来。他们两人都穿上丧服。她穿起丧服很好看,所以她一直穿着丧服,穿了很久。于是另一件悲痛的事情接上来了:阿尔夫勒得又结婚了。他跟苏菲结婚了;她的外表并不动人。牐牎八走向另一个极端!”丈母娘说“他从最

走向最丑。他居然能把

一个妻

忘掉。男人真是靠不住。不过我的丈夫完全不是这样!他比我死得早。”牐牎捌じ衤砝翁得到了珈拉苔娅!”阿尔夫勒得说。“是的,这是结婚曲中的话。我也对一尊

丽的塑像发生了

情——它在我的怀抱中获得了生命。不过灵魂是上帝送给我们的一个安琪儿:她安

我们,同情我们,使我们有

超的

觉;而这尊塑像的灵魂我现在才第一次发现和得到。苏菲!你并没有带着

丽的形

和光彩到我

边来——但是你已经够好了,你的

已经超过了必需的程度!主要的东西究竟还是主要的东西!你的到来教育了一个雕刻家。他的作品不过是泥土和灰尘;我们应该追寻那蕴藏在它内

的永恒的

神。可怜的珈拉!我们的一生不过是像一次旅行罢了!在天上,我们将通过彼此的同情聚集在一起,那时我们可能彼此达到一半的认识吧。”牐牎罢饣八档貌惶和善!”苏菲说“这不像一个基督徒说的话!在天上人们是不结婚的;不过正如你说的一样,在那上边,灵魂通过彼此的同情而碰到一起,一切

的东西都在发展和提

,她的灵魂可能变得完

无缺。甚至比我的还要完

。那时——那时你将又会发生你在第一次恋

时的那

赞叹声:

呀!

呀!”(1860)牐犝飧鲂」适

钕确⒈碓凇缎碌耐话和故事集》第1卷第4

。安徒生在手记中写

:“《

》中那个寡妇的一些平庸、愚蠢、天真的话语基本上都是取自实际的生活。”但通过这个故事,安徒生作为一个童话作家,却提

了一个可能是他经常在思考的问题:“

。”在我们的生活中,丑和

、庸俗和

雅,表面和实质,经常混杂在一起,很难分辨。甚至这个故事中的“艺术家”阿尔夫勒得,也把庸俗当成

,而就是这样混过了一生:“

觉良好。”(aisitair扫描 漪然校对)