城去,”他们说。大克劳斯只好撒
逃走,能跑多快就跑多快,他一辈
还没有挨过这么厉害的痛打。“他说你必须去打开墙角上那个大箱
,就能看到那
鬼坐在里面;但是你必须把箱盖抓
,不让他溜走。”“你疯了吗?”他们都叫了起来“你以为我们有整斗的钱可
吗?”正好这时候,小克劳斯的老祖母死了。她生前很凶,很不好,对小克劳斯实在坏透了;但是小克劳斯还是非常难过,把她的遗
放在他自己温
的床上,看能不能使她活起来。他决定让她躺一个通宵,而他自己像惯常的那样坐在房间角落一把椅
上。夜里当他坐在那里的时候,门开了,大克劳斯拿着一把斧
来。他很清楚小克劳斯的床在哪里;因此他一直走到床前,一斧
砍在老祖母的
上,以为床上这个人一定就是小克劳斯。于是小克劳斯把那袋


给了农民,换来了一斗钱——十十足足的一斗钱。农民还给了他一辆手推车,好把那箱
和金币推走。于是他给老祖母穿上她最好的衣服,又向邻居借了一匹
,把它
到一辆板车上。然后他把那位老太大放在后座,好让她在他赶车时不会跌
去,接着他就赶车穿过林
。太
来时他们到了一家大客栈,小克劳斯停下车,
去
东西吃吃。“是吗,那又当别论了,”小克劳斯说着打开箱
。教堂司事爬
来,把空箱
推到河里,回家去量了整整一斗钱给小克劳斯。小克劳斯本来已经拿到农民给他的一斗钱,因此他现在有了满满一手推车的钱。“他是在戏
我们。”他们都说,于是鞋匠拿起他的
条,制革匠拿起他的
围裙打起大克劳斯来。“这么说,卖的价钱确实不错。”大克劳斯说;于是他跑回家抓起一把斧
,把他的四匹
全都当
一砍,然后剥下它们的
,把它们拿到城里去卖。“好吧,”小克劳斯最后说“你对我这么好,让我住一宵,我绝不能拒绝你;就一斗钱吧,
法师是你的了,不过我要十十足足的一斗钱。”“不错,”小克劳斯说“我和我的老

要
城去;她正坐在车
后面,我不能带她
店。你能给她一杯蜂
酒吗?不过你得大声说话,因为她耳背。”“你来帮我抓住箱盖好吗?”农民说着朝箱
走去。他妻
把那位教堂司事藏在箱
里,他这时候正躺在里面,吓坏了。农民把箱盖打开一
,朝箱
里窥看。“再见,”小克劳斯说了一声,就推着他的钱和那个大箱
走了,教堂司事还关在那个箱
里
不来呐。“他要斗
什么呢?”大克劳斯想;于是他在这个斗的底上涂上焦油,这样,不
小克劳斯把什么东西放到斗里,就会粘住一些留在上面。的确如此;因为斗还来的时候,上面粘着三个崭新的银币。“唉,”他回家后说“小克劳斯得偿还我这笔债;我非把他打死不可。”
“
呀,
呀!”他们学他的腔调叫着取笑他“一
不错,我们给你的
打印,打得它黑一条紫一块的。”树林另一边有一条河,又宽叉
,
太急,没有人能游过去。河上刚造好一座新桥,小克劳斯到了桥当中停下来,说得很响,好让教堂司事听见:“现在我把这个讨厌的箱
怎么办呢;它重得像里面装满了石
块,我再把它往前推,我可要累坏了,因此,我还是把它扔到河里去算了;如果它能跟着我漂回家,那敢情好,如果不漂,也没什么关系。”“但是我实在想要得到他,”农民说,一个劲儿地请求。
“噢,”假装吓坏了的小克劳斯说“他还在里面,不是吗?我必须把他扔到河里去,也许能淹死他。”
所有的鞋匠和制革匠跑来问他要卖多少钱。
“别别别,把它放下,”教堂司事在箱
里叫“先把我放
来。”“这到底是怎么回事?”大克劳斯说;于是他直接跑到小克劳斯那里去问:“这么多钱你是打哪儿
来的?”“好,”他叫
“你现在再也不能戏
我了。”然后他就回家。于是他抓住箱
,把它提起一
,像是要把它扔到河里去的样
。“一斗钱一张。”大克劳斯回答说。
“你怎么也得把你的
法师卖给我,”农民说“随便你要多少钱我都给;说实在的,我可以
上给你整整一斗钱。”“我那匹
卖了个好价钱。”他回家走
自己的房间,把所有的钱在地板上倒成一堆时说。“大克劳斯如果发现,我就靠我的一匹
,竟变得这么有钱,他会怎么样地恼火啊;但是我不把发生的整个事情如实地告诉他。”“就给你十十足足的一斗钱,”农民说“不过你必须把这个箱
也拿走。我不要它再放在我的屋里;也不知他是不是还在那里面。”“好啊!”小克劳斯叫着从门里冲
来“他说什么啦?”
接下来他不得不再喝
酒,他们两个于是坐下来喝酒,直喝到
夜。“噢,是我的

换来的,我昨天把它卖了。”“你早,”他对小克劳斯说“你今天一早就来了。”
“那家伙太坏了,”小克劳斯想“他是要杀我。幸亏我的老祖母已经死了,要不然他就会要了她的命。”
“
呀,卖
呀,”他又吆唤起来“谁要买
呀?”谁问价钱,他的回答一律是“一斗钱”“噢,不要;噢,不要,”教堂司事直叫
“如果你放了我,我一定给你整整一斗钱。”店老板是个有钱人,也是个好人,不过脾气急躁,就像他这个人是胡椒和鼻烟
的。接着他派了个孩
到大克劳斯家去借一个斗。“噢,”他大叫一声,向后一
“我看见他了,他和我们那个教堂司事一模一样。多么可怕呀!”“行,当然可以。”店老板回答说;他倒了一大杯蜂
酒拿
去给那死了的祖母,祖母在车上坐得笔直。“你孙
给你要的一杯蜂
酒来了。”店老板说。死了的老太太一声也不回答,坐着一动不动。“你没听见?”店老板有多响叫多响“你孙
给你要的一杯蜂
酒来了。”“说实在的,不行,我不能给你,”小克劳斯说“只要想想,我能从这
法师得到多大的好
啊。”“
呀,卖
呀,谁要买
呀?”他沿着一条条街叫卖。他叫了又叫,但是看见她连动也不动,他的急躁脾气来了,一发火,把那杯蜂
酒向她的脸上扔过去;它扔中了她的鼻
,她向后一倒,摔到车外去了,因为她只是坐在那里,没有拴住。想知

鬼是什么样
的;因此我不在乎。那么来吧,我已经鼓起了勇气,只是不要让他离我太近。”“等一等,我必须先问问我的
法师。”小克劳斯说。于是他踩他那袋
,把耳朵靠到下面去倾听。