

,不偏不党;王
平平,不党不偏。其直若矢,其易若底。君
之所履,小人之所视。”若吾言非语
之谓也,古者文、武为正均分,赏贤罚暴,勿有亲戚弟兄之所阿。即此文、武兼也,虽
墨
之所谓兼者,于文、武取法焉。不识天下之人,所以皆闻兼而非之者,其故何也?然而天下之非兼者之言,犹未止。曰:“意不忠亲之利,而害为孝乎?”
墨
曰:“姑尝本原之孝
之为亲度者。吾不识孝
之为亲度者,亦
人
、利其亲与?意
人之恶、贼其亲与?以说观之,即
人之
、利其亲也。然即吾恶先从事即得此?若我先从事乎
利人之亲,然后人报我以
利吾亲乎?意我先从事乎恶人之亲,然后人报我以
利吾亲乎?即必吾先从事乎
利人之亲,然后人报我以
利吾亲也。然即之
孝
者,果不得已乎?毋先从事
利人之亲与?意以天下之孝
为遇,而不足以为正乎?姑尝本原之。先王之所书,《大雅》之所
曰:“无言而不雠,无德而不报,投我以桃,报之以李。”即此言
人者必见
也,而恶人者必见恶也。不识天下之士,所以皆闻兼而非之者,其故何也?也;虽
墨
之所谓兼者,于禹求焉。墨
说
:“仁人的事业,应当努力追求兴起天下之利,除去天下之害。”然而在现在,天下之害,什么算是最大的呢?回答说:“例如大国攻伐小国,大家族侵扰小家族,
大者
迫弱小者,人众者
待人少者,狡诈者算计愚笨者,尊贵者傲视卑贱者,这就是天下的祸害。又如,
国君的不仁惠,
臣下的不忠诚,
父亲的不慈
,
儿
的不孝敬,这又都是天下的祸害。又如,现在的贱民拿着兵刃、毒药、
火,用来相互残害,这又是天下的祸害。且不唯《禹誓》为然,虽《汤说》即亦犹是也。汤曰:“惟予小
履,敢用玄牡。告于上天后曰:今天大旱,即当朕
屦,未知得罪于上下。有善不敢蔽,有罪不敢赦,简在帝心,万方有罪,即当朕
;朕
有罪,无及万方。”即此言汤贵为天
,富有天下,然且不惮以
为牺牲,以词说于上帝鬼神。即此汤兼也;虽
墨
之所谓兼者,于汤取法焉。意以为难而不可为邪?尝有难此而可为者,昔荆灵王好小要,当灵王之
,荆国之士饭不逾乎一,固据而后兴,扶垣而后行。故约
为其难为也,然后为而灵王说之;未逾于世而民可移也,即求以乡其上也。昔者越王句践好勇,教其士臣三年,以其知为未足以知之也,焚舟失火,鼓而
之,其士偃前列,伏
火而死有不可胜数也。当此之时,不鼓而退也,越国之士,可谓颤矣。故焚
为其难为也,然后为之,越王说之,未逾于世,而民可移也,即求以乡其上也。昔者晋文公好
服。当文公之时,晋国之士,大布之衣,牂羊之裘,练帛之冠,且
之屦,
见文公,
以践之朝。故
服为其难为也,然后为,而文公说之,未逾于世,而民可移也,即求以乡其上也。是故约
焚舟
服,此天下之至难为也,然后为而上说之,未逾于世,而民可移也。何故也?即求以乡其上也。今若夫兼相
、
相利,此其有利,且易为也,不可胜计也,我以为则无有上说之者而已矣。苟有上说之者,劝之以赏誉,威之以刑罚,我以为人之于就兼相
、
相利也,譬之犹火之就上、
之就下也,不可防止于天下。故兼者,圣王之
也,王公大人之所以安也,万民衣
之所以足也,故君
莫若审兼而务行之。为人君必惠,为人臣必忠;为人父必慈,为人
必孝,为人兄必友,为人弟必悌。故君
莫若
为惠君、忠臣、慈父、孝
、友兄、悌弟,当若兼之,不可不行也,此圣王之
,而万民之大利也。译文
姑且试着推究这许多祸害产生的
源。这是从哪儿产生的吗?这是从
别人利别人产生的?则必然要说不是这样的,必然要说是从憎恶别人、残害别人产生的。辨别一下名目:世上憎恶别人和残害别人的人,是兼(相
)还是别(相恶)呢?则必然要说是别(相恶)。既然如此,那么这
别相恶可不果然是产生天下大害的原因!所以别(相恶)是不对的。墨
说:“如果以别人为不对,那就必须有东西去替代它,如果说别人不对而又没有东西去替代它,就好像用
救
、用火救火。这
说法将必然是不对的。”所以姑且试着推究这些利是如何产生的。这是从哪儿产生的呢?这是从憎恶人残害人产生的呢?则必然要说不是的,必然要说是从
人利人产生的。辨别一下名目:世上
人利人的,是别(相恶)还是兼(相
)呢?则必然要说是兼(相
)。既然如此,那么这
相兼可不果是产生天下大利的 !墨
说:“要用兼(相
)来取代别(相恶)。”既然如此,那么可以用兼(相
)来替换别(相恶)的原因何在呢?回答说:“假如对待别人的国家,象治理自己的国家,谁还会动用本国的力量,用以攻伐别人的国家呢?为着别国如同为着本国一样。对待别人的都城,象治理自己的都城,谁还会动用自己都城的力量,用以攻伐别人的都城呢?对待别人就像对待自己。对待别人的家族,就像对待自己的家族,谁还会动用自己的家族,用以侵扰别人的家族呢?对待别人就像对待自己。既然如此,那么国家、都城不相互攻伐,个人、家族不相互侵扰残害,这是天下之害呢?还是天下之利呢?则必然要说是天下之利。译文及注释