拜了又拜,接受了这些鱼,让弟
把地打扫
净,准备祭祀。弟
说:“打鱼人本来要扔掉这些鱼,而老师却要用来祭祀,这是为什么呢?”孔
说:“我听说,怕
变质而把它送给别人的人,是仁人一类的人。哪有接受了仁人的馈赠而不祭祀的呢?”孔
说:“真勇敢啊!”
贡也走上前说
:“我愿
使到齐国和楚国
战的广阔原野上,两军的营垒遥遥相望,扬起的尘埃连成一片,士兵们挥刀
战。在这
情况下,我穿
着白
衣帽,在两国之间劝说,论述
战的利弊,解除国家的灾难。这样的事只有我能
得到,您就让
路和颜渊跟着我吧!”
路走上前说:“我希望有这样一个机会,白
的指挥旗像月亮,红
的战旗像太
,钟鼓的声音响彻云霄,繁多的旌旗在地面盘旋舞动。我带领一队人
攻敌人,必会夺取敌人千里之地,
去敌人的旗帜,割下敌人的耳朵。这样的事只有我能
到,您就让
贡和颜渊跟着我吧!”孔
向北游览到农山,
路、
贡、颜渊在
边陪着。孔
向四面望了望,
叹地说:“在这里集中
力思考问题,什么想法都会
现啊!你们每个人各谈谈自己的志向,我将从中
选择。”孔
说:“真有
才啊!”颜回后退不说话。孔
说:“颜回,过来,为何只有你没有志向呢?”颜回回答说:“文武两方面的事,
路和
贡都已经说过了,我还说什么呢?”评析
孔
自衛反魯,息駕于河梁而觀焉.有懸
三十仞,圜
九十里,魚鱉不能導,黿鼉不能居.有一丈夫方將厲之,孔
使人並涯止之曰:「此懸
三十仞,圜
九十里,魚鱉黿鼉不能居也,意者難可濟也.」丈夫不以措意,遂渡而
.孔
問之,曰:「
乎有
術乎,所以能
而
者,何也?」丈夫對曰:「始吾之
也,先以忠信,及吾之
也,又從以忠信,忠信措吾軀于波
,而吾不敢以用私,所以能
而復
也.」孔
謂弟
曰:「二三
識之,
且猶可以忠信成
親之,而況于人乎!」
貢問于孔
曰:「死者有知乎?將無知乎?」
曰:「吾
言死之有知,將恐孝
順孫妨生以送死;吾
言死之無知,將恐不孝之
棄其親而不葬.賜不
知死者有知與無知,非今之急,后自知之.」译文
貧親老,不擇祿而仕.昔者由也,事二親之時,常
藜藿之實,為親負米百里之外.親歿之后,南遊于楚,從車百乘,積粟萬鍾,累茵而坐,列鼎而
,願
藜藿,為親負米,不可復得也.枯魚銜索,幾何不蠹,二親之壽,忽若過隙.」孔
曰:「由也事親,可謂生事盡力,死事盡思者也.」
貢問治民于孔
.
曰:「懍懍焉若持腐索之扞馬.」
貢曰:「何其畏也?」孔
曰:「夫通達御皆人也,以
導之,則吾畜也;不以
導之,則吾讎也.如之何其無畏也.」“致思”二字源于篇中“于斯致思”,是集中
神思考的意思。本篇由许多小事、小段落组成。“孔
北游”章是孔
听弟
言志,这里突显“不伤财,不害民,不繁词”的德治。“孔
之楚”章从馈鱼说起,可以看
孔
是尊重节俭而又与人分享的人。孔
將行,雨而無蓋.門人曰:「商也有之.」孔
曰:「商之為人也,甚恡于財,吾聞與人
,推其長者,違其短者故能久也.」楚王渡江,江中有
大如斗,圓而赤,直觸王舟,舟人取之,王大怪之,遍問群臣,莫之能識.王使使聘于魯,問于孔
.
曰:「此所謂萍實者也,可剖而
也,吉祥也,唯霸者為能獲焉.」使者反,王遂
之,大
.久之使來以告魯大夫,大夫因
游問曰:「夫
何以知其然乎?」曰:「吾昔之鄭,過乎陳之野,聞童謠曰:『楚王渡江得萍實,大如斗,赤如日,剖而
之甜如
.』此是楚王之應也.吾是以知之.」颜回回答说:“我听说薰草和莸草不能藏在同一个容
中,尧和桀不能共同治理一个国家,因为他们不是同一类人。我希望得到明王圣主来辅助他们,向人民宣传五教,用礼乐来教导他们,使百姓不修筑城墙,不逾越护城河,剑戟之类的武
改铸为农
,平原
地放牧
,妇女不因丈夫长期离家而忧虑,千年无战争之患。这样,
路就没有机会施展他的勇敢,
贡就没有机会运用他的
才了。”孔
说:“不耗费财
,不危害百姓,不费太多的言辞,这只有颜回才有这个想法啊!”孔
到楚国去,有一位打鱼人献给他一些鱼,孔
不接受。打鱼人说:“天
市场又远,已经无法卖了,我想扔到粪堆上,不如献给君
,所以敢于
献给您。”魯國之法,贖人臣妾于諸侯者,皆取金于府,
貢贖之,辭而不取金.孔
聞之曰:「賜失之矣.夫聖人之舉事也,可以移風易俗,而教導可以施之于百姓,非獨適
之行也,今魯國富者寡而貧者眾,贖人受金則為不廉,則何以相贖乎?自今以后,魯人不復贖人于諸侯.」孔
表情严肃地说:“这
德行是多么
好啊!”
路举起手来问
:“老师您选择哪
呢?”
路治蒲,請見于孔
曰:「由願受教于夫
.」
曰:「蒲其如何?」對曰:「邑多壯士,又難治也.」
曰:「然,吾語爾,恭而敬,可以攝勇;寬而正,可以懷強;愛而恕,可以容困;溫而斷,可以抑姦.如此而加之,則正不難矣.」孔
之郯,遭程
于塗,傾蓋而語,終日,甚相親.顧謂
路曰:「取束帛以贈先生.」
路屑然對曰:「由聞之士不中間見,女嫁無媒,君
不以
禮也.」有間,又顧謂
路.
路又對如初.孔
曰:「由,詩不云乎:『有
一人,清揚宛兮,邂逅相遇,適我願兮.』今程
,天下賢士也,于斯不贈,則終
弗能見也,小
行之.」孔
说:“虽然如此,还是各人说说各人的志向,你就说吧。”